Recent Posts

2010年10月28日木曜日

韓国語の「大韓民国」を「日本」と翻訳するGoogle

 Googleは、我が国がまだ南朝鮮を併合中と判断したんだろうか?


 実際の画像をみてみましょう。


 グーグルコリアの関係者は「プログラムで提供する翻訳だけに完全ではなく、その過程でエラーが生じたようだ。人々が翻訳した高品質なデータがウェブ上に多ければ多いほど、グーグルが分析することができる情報が増え、より正確な翻訳結果を提供することができる」と回答。グーグル側は「大韓民国」が「日本」となる誤訳は、早急に修正すると説明しているという。
 赤い仙谷内閣でもビックリするような誤訳w

 ハッキリ言って、日本=大韓民国とみられるのはこちらとしても迷惑千万ですな。

 現在は修正されているようです。





東江物産 14ヶ国語音声付き翻訳機、各国語間を双方向翻訳 GT-1470a

東江物産 14ヶ国語音声付き翻訳機、各国語間を双方向翻訳 GT-1470a

関連記事:


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

0 件のコメント:

コメントを投稿