県観光課によると、職員が作製途中で韓国語表記の誤りに気付いて修正したが、印刷業者に発注する際、修正前の画像データを送ってしまった。
記号か暗号かわからんようなのを読み解くなんて、さすが仕事にしている人は違うね。
パネルは上から正しい表記のシールを貼り、23日から展示を再開する予定。2日の設置から3週間近くもたっており、同課は「おもてなしの場でミスをしてしまい、外国人観光客を混乱させてしまった。大変申し訳ない」としている。
外国人皆が混乱したように書かずに、「南朝鮮人を」と書けばいいのに。いや、初めから記号表記しなければよかったんだよね。小さな法則w
いつも書くけど、日本語と英語でおkだろ。日本人観光客によっぽど来てほしくないなら別だけど(アララ
ペーパークラフト 日本名城シリーズ 1/300 復元 国宝期 岡山城
0 件のコメント:
コメントを投稿